阵低低的惊呼和暧昧的笑声。 “天赋与否,需要亲自……品尝,才能知晓。” 这样的暗示,往往就是信号。 有时,约瑟芬会直接命令我:“颜秀,去让艾米莉夫人也开心一下。她最近为了她丈夫在殖民地那点破事,愁容满面的。” 那位被称为艾米莉夫人的贵妇,会半推半就地,被我引领到沙龙隔壁的休息室。 门一关上,刚才的矜持便往往荡然无存。 她们或是急切地索吻,或是直接撩起繁复的裙摆,露出早已准备好的、不着寸缕的下身。 在凡尔赛宫,在女王的默许甚至鼓励下,与女
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。