儿,动物,埃及多半都有动物象征,他们在壁画中以人身动物头的形象出现,譬如守墓阿努比斯是狼,丰饶之则是牛,此外还有大量的动物,他们又特别地崇拜鸟类,譬如鹰,以赫尔墨斯作为信使之的身份。他的象征很可能是某种鸟类。 对啊,象形文字的翻译中,一旦出现了某个难以解释的标记,往往都被翻译为名或者某种图腾 你的意思是最初的译者可能因为不懂全部的祭祀体,而把某个标记翻译为赫尔墨斯,从而认定此本书的作者是赫尔墨斯,其实原文并非这个意思楚子航明白了。 对,
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。