已经叁月中,杨惠卿的翻译才起了头。或许是因为外界关注甚高,她这次对自己的要求几近严苛,经常性的翻一页改一天,怎么也进入不了最佳状态。 她心里有些焦急,所以季青林提议来公司的时候她很开心,一是她出门机会确实难得,二是想着换个环境会不会状态会有所改变。 《future》出版社的中国办事处已经在联系她想看样章,杨惠卿犹豫着还没给。她总觉得有些不对,可以修改的更好。 前几天和季青林抱怨了几句,季青林这个资本家不假思索的,“那把出版社和版权都买下
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。