康奈尔如实翻译,观众要被这机械茫然的夸赞笑死。 确实挺不可思议的。 “如果是英语,康奈尔的用词里肯定充满了drgon啊、loong啊、eel啊。然后一看,甄酥手上只有一条鳗鱼。” “法语也差不多了,叠了龙、盘旋、黄鳝,我看艾连伯伦斯的表情,都能想象到他的震惊:龙在哪里?黄鳝又在哪里?怎么盘?” “盘,都可以盘,本来豉汁盘龙鳝用的就是白鳝,白鳝嘛,鳗鱼嘛,都可以是鳝,都可以盘旋,老外不懂中文博大精深,太正常啦。” 中式菜品命名,讲究意象、
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。