声说,“没关系,我喜欢你牵我紧一点。” 不待跟他再说些什么,她另一只手在身后被牵住。 要更暧昧一点地攀上来,旖旎地一寸一寸从小臂往下摸,直到五指相扣。 是陈瑕的手—— 文中诗歌片段是波克海滩(berck-ge)之二,自译。但西尔维亚·普拉斯的诗歌是不可翻译的,可以尝试原诗,不尽感激。
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
声说,“没关系,我喜欢你牵我紧一点。” 不待跟他再说些什么,她另一只手在身后被牵住。 要更暧昧一点地攀上来,旖旎地一寸一寸从小臂往下摸,直到五指相扣。 是陈瑕的手—— 文中诗歌片段是波克海滩(berck-ge)之二,自译。但西尔维亚·普拉斯的诗歌是不可翻译的,可以尝试原诗,不尽感激。
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。