筱雪还想挣扎一下。\www.ltx_sdz.xyzWWw.01BZ.cc com?com 然而—— 接下来,在同一章中的巨龙“史矛革”的翻译就把她难住了。 也不是难住了。 是在这个单词下,她和张老的能力顷刻间见高低。 她打算把史矛革翻译成smog,有烟雾的意思,喷火巨龙和烟雾,大抵上贴合的。 但—— 张老不同意。 她这么翻译不止是看不起巨龙,更是看不起敢改编如尼文的作者啊! “我打算翻译成smaug。” 张老告诉筱雪,这个词源于古德语s
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。